英語のことわざ検定 動物編2 [[MOV:http://www.photolibrary.jp/]]動物が出てくる英語の諺に関する問題。今回は、日本語の同じ意味の諺と絡めた問題です。画像は写真素材 フォトライブラリーより★みんなの検定● 公開日: 2013年4月4日●合格率: 94.1% ●受験者数: 34名 勉強 - 外国語 英語 「みんなの検定」 ことわざ 動物 格言 諺 Q1Quietness is best, as the fox said when he bit the cock's head off.直訳おんどりの頭を噛み切った狐が言ったのだが、静寂が一番よい。真意が一番近いのは?選択肢犬も歩けば棒に当たる。豚もおだてりゃ木に登る。雉も鳴かずば撃たれまい。いずれも正しい。 Q2The fox is known by its/his brush.直訳狐は尾で分かる真意が一番近いのは?選択肢一石二鳥。十人十色。五十歩百歩。いずれも正しい。 Q3Bread is better than the songs of birds.直訳パンは鳥のさえずりよりよい。真意が一番近いのは? 選択肢花より団子。花より男子。団子鼻。いずれも正しい。 Q4To pour water on a duck's back.直訳アヒルの背に水をかける。真意が一番近いのは?選択肢犬に論語。馬の耳に念仏。兎に祭文。いずれも正しい。 Q5There's more ways than one to kill a cat.直訳猫を殺す方法はひとつではない。真意が一番近いのは?選択肢人を陥れるのは簡単オリジナルな策略で敵を倒せ。何かを成し遂げる方法はさまざま。いずれも正しい。